Acceptance of interchangeable "딱 ~번 만" and "떡 ~번" is inconsistent. Both should be accepted
Correct answer, but color was red, not green.
Flag it as "Something else..."
I don't get it. 딱 means "exactly", no? Shouldn't it be something more like 그 여자가 이 바지를 네 번 밖에 입고 있지 않다 in this sense of "just" meaning "only"?