Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Drink more milk!"

訳:もっと牛乳を飲みなさい!

10ヶ月前

2コメント


https://www.duolingo.com/ytkhrym
ytkhrym
  • 22
  • 467

「もっと牛乳を飲みなさい」に対して、 「Drink milk more」 で正解でした。

「Drink more milk」 も別の問題として出てきていて、 ニュアンスに何か差があるのかな?と考えているのですが、どうなんでしょう?

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/yukihaKobe

more が、副詞(動詞または文全体を修飾する)か、形容詞(名詞 milkを修飾する)で、違うのではないでしょうか。あまり大差はない気もしますが。

10ヶ月前