"Nós vamos direto para a praia."

Traduction :Nous allons directement à la plage.

October 24, 2017

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zane787416

Directement me parait plus correct en français


https://www.duolingo.com/profile/Vro953970

En français "parlé" on dirait "On va direct à la plage". Mais c'est une façon de parler.


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1b

à nouveau, pourquoi "direto' au lieu de "directamente" ?


https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

"nous allons tout droit à la plage"! est meilleur que "direct" ou "directement"


https://www.duolingo.com/profile/OlivierLondres

Il nest pas forcément possible d'y aller tout droit ! C'est directement. Sans aller ailleurs d'abord.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

dans la phrase française on a un adverbe "directement et non un adjectif

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.