"Síla větru odnesla můj klobouk."

Překlad:The force of the wind took my hat away.

před 1 rokem

6 komentářů


https://www.duolingo.com/ZuzanaKouk

Proč nemůže být:The power of the wind took my hat away?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/currentuser

Tak eště raz, Jánkoliko prečo nieje uznané: The power of the wind took my hat away.?

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/Tom192334

Proc tohle nemuze byt spravne prosim?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JanLyko
JanLyko
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 136

V diskuzi vidíme jen to, co tady teď vidíte vy - větu v záhlaví a váš komentář v diskuzi.

Když v komentáři nenapíšete typ cvičení (překlad z angličtiny do češtiny, překlad z češtiny do angličtiny, poslech, výslovnost, výběr z více možností) a vaši odpověď, tak nemáme jak poznat, co bylo / nebylo správně.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Daku_
Daku_
  • 25
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 92

strange nemůžu použít?

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/PetrPilny

Překlad z češtiny do angličtiny. Překlad celé věty. Nevzalo to: The power of the wind took my hat away.

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.