"Je n'ai pas de plan."

Traduction :Eu não tenho um mapa.

il y a 1 an

6 commentaires


https://www.duolingo.com/polarbee2
polarbee2
  • 25
  • 21
  • 363

Je sais que ce n'est pas la bonne section, mais "plano" devrait être accepté à la place de "mapa"!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

J'ai ajouté, merci !

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 8
  • 1300

On traduit "de plan" comme seulement "mapa".

Pour dire "um mapa", on traduirait comme " un plan".

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Frdric629742
Frdric629742
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10

L'article est il vraiment obligatoire?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/JorgeUbermensch
JorgeUbermensch
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

A tradução "Eu não tenho mapa." está errada?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Frdric629742
Frdric629742
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10

L'article est il réellement obligatoire?

il y a 10 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.