"저는 행복합니다."

Translation:I am happy.

October 24, 2017

33 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/layla994164

Lol i got this right after "I am sad" What was the sudden mood change?? XD


https://www.duolingo.com/profile/rex0680

duolingo has bipolar syndrome lol


https://www.duolingo.com/profile/BlueStreetLight

That's where you're wrong Duo fingerguns


https://www.duolingo.com/profile/NaveenChou823209

숨이 막힐 둣이 행복해져 .... Euphoria vibes ㅎㅎ


https://www.duolingo.com/profile/Kpopforlife-

Tnx that helpd!♡


https://www.duolingo.com/profile/sus.afk

I beg to differ


https://www.duolingo.com/profile/scar_070

행복 하자 우리 행복 하자 아프지 말고 좀 아프지 말고


https://www.duolingo.com/profile/remsedevir

this scares me for i am a mere beginner at korean


https://www.duolingo.com/profile/XinRuiYang

저는 幸福(행복)합니다. 幸福 means happiness in CJK and it can be used both adjective and noun.


https://www.duolingo.com/profile/Staszek456

Well, maybe in Chinese, but in Korean,《행복》cannot be used as an adjective by itself. ~하다 should be attached at all times.


https://www.duolingo.com/profile/RinCrys

Me too cuz ik this word from kdrama :))


https://www.duolingo.com/profile/Druckles

What's the difference between this and 기쁘다?


https://www.duolingo.com/profile/wintertriangles

기쁘다 means "to be glad". How do you differentiate between happy and glad in English? Of course they're similar but I don't use them the same way all the time. Happy seems to me to be a constant state of being but glad seems to be an instance, as in "I'm glad you had a good time" vs "I'm feeling pretty happy these days".


https://www.duolingo.com/profile/neno965069

행복하다 means 'to be happy' and 기쁘다 means 'to be glad'. Usually, the first has a stronger meaning than the second.


https://www.duolingo.com/profile/SabianF

기쁘다 is an inherent adjective, but 행복 is a noun, made into an adjective as 행복해 or 행복합니다 which is like "being happy"


https://www.duolingo.com/profile/Murakel

Everyone else makes a good point in terms of translation, but what about usage? How does 항복하다 differ from 기쁘다 in terms of how/when they might be used in conversation?


https://www.duolingo.com/profile/jamie264772

행복 would be happy. 기쁘다 is glad.


https://www.duolingo.com/profile/hotchingudeul

Im happy! Im very very very very very very happy!


https://www.duolingo.com/profile/mosta537

Happy la la la


https://www.duolingo.com/profile/eidn11

행복하지마~


https://www.duolingo.com/profile/Lauri_613

Whats the difference between 행복해요 and 행복합니다? Please help me!


https://www.duolingo.com/profile/YashanshiChanyal

This reminded me of bok su's funny scene from 'my strange hero'


https://www.duolingo.com/profile/Lsrtr69

나는 슬픕니다.


https://www.duolingo.com/profile/remsedevir

ok but the word for happy (at least the way they pronounce it) sounds a lot like as if they were saying 한극(은) 합니다


https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

Mnemo :

I am happy when I hang (on to a) book.

haengbokhada 행복하다 - to be happy (ever after/ state of happiness)

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.