"Okręg jest w strefie."

Tłumaczenie:The district is in the zone.

1 rok temu

2 komentarze


https://www.duolingo.com/tymonq
tymonq
  • 10
  • 10
  • 7
  • 7
  • 4
  • 3

Okręg means circle too, and sentence "Circle is in a/the zone" should be correct to, because it's reasonable.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Gudrqa
Gudrqa
Mod
  • 17
  • 12
  • 7
  • 526

Okrąg means circle. Okręg means an area or district (political, economical, geografical)

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.