"I wear orange pants."
Is there any particular reason this phrase requires の that all the other phrases don't? It's normally accepted to use [colour] [object].
It has to do with what color is being described. The words for red, blue, black, white, yellow, and i think brown are all い adjectives. All other colors are strictly nouns, and you have to use の. At least, that's my current understanding
I think it has to do with 色 (いろ、iro). you can just use オレンジズボン、but いろ requires の
Why "zubon" and not "pantsu"?
It gave me wrong just for selecting "panstu".
English in the US:
"pants" (trousers) = ズボン (trousers)
"underpants" = パンツ (pants)
English here in England:
"pants" = パンツ (pants)
"pantsu" is usually used for underwear. It can be used for pants though.
From an Englishman's point of view, what you wrote in your comment is rather confusing! :D
In Japanese you have different verbs for wearing different articles of clothing based on where they are on your body.
So you: をかぶります。Items on your head. をきます。Items on your torso. をはきます。Items below the waist.
There may be more granularity there, but that’s for someone better skilled than I am at Japanese to clarify.
The use of the word pants over trousers leads to confusion due to the fact pants (pan tsu) in Japanese is underwear.
Nothing. Sometimes the kanji aren't accepted yet. Report it as correct using the flag, so eventually the moderators will add it as a correct answer.
What is different between Hakimasu and kimasu? When I have to use ever one of them