https://www.duolingo.com/SeanMay4

Inconsistent translation of plural possessives

I've just answered a number of questions where the French for translation was something like:

Les poches des robes

I typed the answer:

The dresses' pockets

It was marked as correct, but Duolingo noted:

You have a typo. The dresses pockets

This correction is incorrect.

On the discussion pages for all of these questions, however, the answer was given correctly:

"Les poches des robes " Translation: The dresses' pockets

October 25, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/Vereschagin

Duo has a constant problem with apostrophes used in English possessives. This is something that will probably never be fixed.

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/nattheweirdo

hopefully it will be, as for Klingon to be released and for it to function properly, duolingo needs to recognise apostrophes. In Klingon apostrophes count as letters and can change the meaning of the word.

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/DebbieBamb

If you come across it again, report it.

October 25, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.