so one time, you guys want the "a descriptive verb noun" and then you only want "descriptve verb noun"?? i am confused!!
Please fix this!
I kinda confused with this one. Why I always get translate it to be 'the food without restaurant' . Because I think 없는 stick with restaurant.
i was once at a pizzeria that didn't have any pizza, those places do exist
Is it just me, or does this seem to be spoken too fast? Without the spelling, it sounded a lot more like "음시" to me
A restaurant without "food" do exist. They call it a fast food. those sort of pseudo restaurant don't serve "food" but crap. If people would refuse to eat that crap bad restaurant will stop existing.