1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "A Mary también le gustó la b…

"A Mary también le gustó la blusa."

Traducción:Mary liked the blouse as well.

October 25, 2017

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mariadelso924155

Porque as well al final de la oracion


https://www.duolingo.com/profile/AbelRgAl

"As well" y "too" van al final de la frase (las dos formas son validas.) Otra forma: "Mary also liked the blouse."


https://www.duolingo.com/profile/emerson821

Mary liked the blousa too


https://www.duolingo.com/profile/CrossJaguar

Y por qué ALSO si va despues de Mary?


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAlonso12

Así es la gramática en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/Chari559861

Vaya lío !! Estos ingleses!!


https://www.duolingo.com/profile/PerezMarco4

Yep, it's a language with a lot of exceptions, but there are more!!! >:v


https://www.duolingo.com/profile/Julio604947

Yo seguro habia formado la oracion asi: 'Mary also the liked blouse' vamos que no estoy seguro 16/06/2020


https://www.duolingo.com/profile/debralyn

Realmente tu respuesta esta mal formulada, estan son las opciones>

1 Mary liked the blouse as well
2 Mary also liked the blouse
3 Mary liked the blouse too

Para la palabra también solo as well y too se ubican siempre al final de la oración , respecto al uso de also esta va después del sujeto osea mari en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/JaimeSisay

Por que es un adverbio de esos que se colocan al final de la oración y nunca despues del verbo.

Aparte aquellos adverbios que van antes del verbo como el always, never, usually, etc.

Se puede colocar despues del verbo si esto va solo osea en una oración corta. Eje.: He came quickly. Pero si la oración es completa osea sustantivo+verbo+adverbio+adjetivo(en español) entonces al traducirlo al inglés sería: sustantivo+verbo+adjetivo y pospones el adverbio. Como en este ejemplo de DUO. Mary liked the blouse as well.


https://www.duolingo.com/profile/Ruth533454

Significa "también "


https://www.duolingo.com/profile/KyV17

As well igual que too al final de la oracion As well es mas formal que too Nada mas compa Practica!!!! Porque esa palabra lo aprendimos hace tiempoo


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Mari also liked the blouse, aceptada...


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizSil636099

Mi traduccion es correcta tambien Mary also liked the blouse


https://www.duolingo.com/profile/espofleet

A mi no me lo aceptó.


https://www.duolingo.com/profile/Julio604947

Continuo si tener clara tu oración 16/06/2020


https://www.duolingo.com/profile/IvanVG6

Mary liked the bluose too... esa seria mi traduccion... ese as well no me suena mucho?...


https://www.duolingo.com/profile/Maria_Mosquea

Esta correcta y no aprueba


https://www.duolingo.com/profile/LolaCristins

'As well' es un sinónimo más, significa también o además, sólo juntas esas doa palabras significa eso. En español quizás lo traduzcamos mal... 'como bien' pero juntas significa también.


https://www.duolingo.com/profile/Jesus168508

As well prodia reemplazarse por too?


https://www.duolingo.com/profile/xavi307417

A mí me ha valido


https://www.duolingo.com/profile/CheeseBread.

A mí no, me la erró.


https://www.duolingo.com/profile/LeonelsyFa

Alguien que sepa con repecto al as well porfavor explique necesito saber .graciasssss


https://www.duolingo.com/profile/MirlaMarti2

En definitiva, quién puede decir la correcta oración? Porqué se usa el as well?


https://www.duolingo.com/profile/MirlaMarti2

Nadie se ha manifestado al respecto!


https://www.duolingo.com/profile/HelgaSchwa9

Isn't it the same:Mary liked the blouse also


https://www.duolingo.com/profile/Antonio709822

En español del bueno se puede decir : "le gusta la blusa también" y " le gusta también la blusa" Por favor : ¡¡ Corrijanlo!!


https://www.duolingo.com/profile/ViviVsquez

Es para aprender inglés y es diferente al español ¡¡entiendelo!!


https://www.duolingo.com/profile/doris995352

Porque no se puede usar "also"?


https://www.duolingo.com/profile/doris995352

Yo use "also"y lo conto mal..why?


https://www.duolingo.com/profile/Shining128

Porqué tiene que ser "as well"? No puede ser solo "well"?


https://www.duolingo.com/profile/OscarFGlez

Mary as well liked the blouse. Me la calificó mal. ¿Alguien sabe una explicación razonable del porqué "as well" va al final?


https://www.duolingo.com/profile/Javier532688

No es aceptable?


https://www.duolingo.com/profile/ElenaCente1

Pues caray hay que pensar como gringo


https://www.duolingo.com/profile/Julio604947

A Mary le gusto la blusa también


https://www.duolingo.com/profile/EdinsonMarriagaA

Mary liked also the blouse y me salió malo


https://www.duolingo.com/profile/JesusGutie732421

Por qué está mal escribirlo así: May as well liked the blouse?


https://www.duolingo.com/profile/MarthaIsab600220

Porque as well va al final de la oración


https://www.duolingo.com/profile/Matgv93_

Mary liked the blouse too. Es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Alicia862859

La hice bien y me puso incorrecta ,rectificarse por favor


https://www.duolingo.com/profile/AMRICAA.RE

Las preposiciones van antes del verbo principal, y aquí anularon.!?!?


https://www.duolingo.com/profile/JosMara586851

Usé as well. Pero se puede utilizar too ?


https://www.duolingo.com/profile/EnocBaeza1

Para no comeyer herrores primero tiened que aprende , no adivinar. No creo que entienfas esto.


https://www.duolingo.com/profile/HoneyPie_Naty

POR DIOS, ES QUE NO PUEDE SER, ES EXACTAMENTE LO MISMO DECIR "Mary liked the blouse as well." Y "Mary liked this blouse too", UN POCO DE SENTIDO COMÚN POR FAVOR.


https://www.duolingo.com/profile/TigreSiber1

Esta bien pero en español lo hubieran escrito: A Mary le gustó la blusa también, y así sería más fácil escribirlo en inglés como lo espera la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/SilviaRamr599817

En en los apuntes deberían recalcar estas reglas vaya lío...


https://www.duolingo.com/profile/OlgaCruz154051

Mary also liked the blouse.


https://www.duolingo.com/profile/AGEN52

Te machacan 1000 veces las mismas construcciones (cosa que me parece muy bien) pero en las pruebas salen cosas que no han enseñado.


https://www.duolingo.com/profile/Voyarzn

Mary too liked the blouse, me la acepto


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid556992

Te la aceptó?? Pues entonces ya me confundo porque dicen los entendidos que too va al final siempre


https://www.duolingo.com/profile/monkyla

Mary liked too the blouse no me la acepto


https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

El "to" y "as well" deben ubicarse al final de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen430304

y el as well por qué? Creo que se debería dar por valida May liked the blouse


https://www.duolingo.com/profile/Shining128

No porque la oración dice "A Mary TAMBIÉN le gustó la blusa". Si fuera como lo dices diría "A Mary le gustó la blusa*

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.