"Is dat een meer of een zee?"
Translation:Is that a lake or a sea?
I really had the impression in the Netherlands that 'zee' was referring to the body of salt water off the coast, not necessarily a "sea" as opposed to an "ocean". In everyday English, the two are interchangeable; is that not the case in Dutch?
Maybe nice to know: The sea near the coast of the Netherlands is the Northsea (Noordzee). In former days we had also a Southsea (Zuiderzee). In 1923-1933 we built a big seadike (de afsluitdijk) with a length of 32,5 km in the north of our country. The "Zuiderzee" is called from then "IJsselmeer". I think that is the background of the question.