1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "The girl lost her dog."

"The girl lost her dog."

Translation:여자아이가 개를 잃어버렸어요.

October 25, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/cbro2r

The girl lost the dog. At least be consistent as to whether or not we can assume the possessive. Marking it right sometimes, and wrong others is just pointless.


https://www.duolingo.com/profile/tessabanessa

The course is new. Both should be accepted so just use the flag whenever there is an issue. It's going to take time for the lessons to include all possible answers.


https://www.duolingo.com/profile/Doldrumz

What about 잃었어요? I heard adding 버리다 carries a meaning of completeness, but could both work ?


https://www.duolingo.com/profile/mhin1

Yes, both are fairly synonymous.


https://www.duolingo.com/profile/Zappy34

Is "여자아이가 그녀의 개를 잃어버렸어요." wrong? ....ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/junhoon

This makes me feel sad.

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.