"¿Cómo llego a la estación de autobús?"

Translation:Como chego à rodoviária?

April 5, 2014

24 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/alexandre.lohn

Estação de ônibus não pode?


https://www.duolingo.com/profile/RaqG

Também quero saber


https://www.duolingo.com/profile/MaraSandra1

Também quero saber se em espanhol não fala estação rodoviáaria


https://www.duolingo.com/profile/NedFlander1

Primeiro: Por favor desculpem alguns erros que eu talvez faça. Eu nem sou português nem espanhol mas eu terminei os exercícios de Duolingo "inglês-português" e agora eu faço os exercicíos "português-espanhol".

A minha resposta foi: "Como chego na rodoviária." O duolingo diz que a resposta não é certo porque: "faltou uma palavra". A resposta correta Duolingo me dá é: Como "eu" chego na rodoviária". Então segundo Duolingo a resposta falta a palavra "eu" mas sempre pensei que o uso da palavra "eu" seja voluntário.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

A sua observação é motivo de muitas reclamações dos usuários do aplicativo " português-espanhol". O uso do "eu" não é obrigatório (sujeito oculto), então as duas traduções são corretas: "Como chego na rodoviária?" / "Como eu chego na rodoviária?". O Duo "português-inglês" aceita as duas formas.


https://www.duolingo.com/profile/silmari

É só reportar o erro ou fazer um comentário que "estação de ônibus" também se fala aqui no Brasil. Assim a gente ajuda o Duolingo a melhorar.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

O comentário de silmari è de há 3 anos. Talvez "naquele tempo" o Duolingo quisesse de facto a ajuda dos comentários. Presentemente, simplesmente os ignora, senão veja-se a quantidade de incorreções apontadas e em vários curso, algumas delas bem grosseiras e que passados meses persistem sem qualquer correção. Atualmente, a palavra de ordem é "grafismo". O visual é bem mais importante do que as necessárias correções ortográficas. Enfim... prioridades.


https://www.duolingo.com/profile/rita.ferre4

Assim não dá para ser feliz!


https://www.duolingo.com/profile/AsenirMacedo

estão muito débeis. estação de ônibus é rodoviária em português...


https://www.duolingo.com/profile/jorgesallum

terminal de ônibus é aceitável


https://www.duolingo.com/profile/MajorySouza

Como chego na rodoviaria, não está certo??


https://www.duolingo.com/profile/Deb000ra

Aqui no brasil, goiânia "Estación de autobús" pode ser ponto de ônibus para trânsito dentro da cidade. e em momento algúm o texto se refere a uma estação de viagem.


https://www.duolingo.com/profile/cleunice89

Mais um desconhecimento da língua portuguesa: Quem chega, chega a algum lugar (Eu chego à rodoviária. ) diferente de "estar em algum lugar" ex.Estou Na rodoviária


https://www.duolingo.com/profile/joaoilker

Respondi "como chego na rodoviária" e o programa não aceitou, mas o sentido é o mesmo...


https://www.duolingo.com/profile/Ademirass

Ridiculo. O pronome "eu" pode estat oculto em português. É preciso aprimorar muito este aplicativo.


https://www.duolingo.com/profile/Adelia_Favacho

Afff!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Santo CRISTO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

No Brasil é estação/ponto de ônibus , mas em Portugal é estação de AUTOCARROS/ estação rodoviária. Uns lingots. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/pcaes

No Brasil, estação rodoviária e uma expressão correta. Gostaria de saber porque não aceitam essa expressão como correta.


https://www.duolingo.com/profile/jmfpds

Em Português de Portugal, ninguém usa estação de rodoviária ou estação de ônibus, mas sim estação de autocarros ou estação de camionetas.


https://www.duolingo.com/profile/YhuannaFlo

Ou paragem de autocarro


https://www.duolingo.com/profile/YhuannaFlo

Em português de Portugal diz-se paragem de autocarro eubpelo menos não uso estação de autocarro ou bus


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Ao traduzir, deveria pelo menos ser inserida a tradução de "estación".


https://www.duolingo.com/profile/Analidia29496

Estação rodoviária, não serve ?


https://www.duolingo.com/profile/Soares638900

Também errei colocando "estação rodoviária" que é muito comum no Brasil, mas infelizmente não aceitaram.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.