"My little sister is very quiet at school."
Why are いもうと and がっこう broken up into different blocks rather than listed as full words? It really throws the sound off.
AND messes up getting the meaning of the words. Either use Kanji or use single tiles for single words
Or furigana! I think duolingo should use furigana. Spaces between words would probably also help us beginners.
I'm not sure but I don't think you can ever use います in this situation. Na-adjectives like しずか needs a だ at the end.
You are correct, you can't use いる here since しずか is a na-adjective (food for thought: are those even adjectives...?).
Yeah, in this case 静か(しずか) would be followed by です rather than います in the same way that you would say 「好き(すき)です」rather than 「好きいます」。
The best way I can describe this in English is that it would sound more like you are saying, "My little sister is very quieting at school." Rather than, "My little sister is very quiet at school."
I believe it's because しずか is an adjective, rather than a verb.
Also, います would make the sentence more akin to 'There is a little sister who is very quiet at school'
[Although I'm not 100% sure about this]