52 Comments This discussion is locked.
why is it "Die" here if it's feminine form of article, or is it also plural?
Yes. You can find that in a table in the tips for the section. Very useful.
Ja Sie ist, but pointing the mouse to the individual word will sound like Trinken rather than listening to the whole phrase.
No, the voice definitely says "trinken". What you're interpreting as a /t/ is actually a glottal stop and a velar nasal.
In standard German, "trinken" has two possible pronunciations: [ˈtʁɪŋkŋ̩] and [ˈtʁɪŋkn̩]. Duolingo uses the former.
I wouldn't say that is it a glottal stop but rather the closing of the velum, no?
I admire your understanding...I am following u to learn from u.. thank u
sometimes it sounds like the "en" on the end of trinken is silent, sometimes it sounds like it is pronounced...?
"people" as in "an indefinite number of persons": "Leute"; people" as "a people of a country": "Volk"
seems that the program will also accept "ae" "oe" "ue" in spelling in place if the umlauts
Why does Manner have a umlaut if it's already changing from Mann to Manner...? Why the umlaut?
There are many ways to form the (nominative) plural is German. There is umlaut ("Vater - Väter"), umlaut + -er ("Mann - Männer", "Haus - Häuser"), umlaut + -e ("Kamm - Kämme", "Fuß - Füße"), -s ("Schal - Schals"), -n ("Mappe - Mappen", "Tisch - Tische"), -en ("Bett - Betten"), 0-plural ("Richter - Richter", "Fenster - Fenster", "Laken - Laken"), -e ("Schirm - Schirme") and some "special" forms that come along with foreign word such as "Atlas - Atlanten" but these are rare. I'd say most common are umlaut and -(e)n plural forms.
The article for "MAN", which is "Der" is indeed masculine but it is a rule that all the PLURAL words have the article "Die" before them, regardless of whether they are masculine or feminine or even neuter.
Then when "der Apfel" becomes "den Apfel" because it is being acted upon...if I have multiple apples being acted upon does "den" become "die" still?
Just trying to wrap my head around it all.
Yes, when there are multiple apples it will be "die Äpfel" and it will remain "die Äpfel" even in the accusative case because only masculine pronouns change in accusative cases.
Thanks for the clarity. I knew it was masculine but wanted to confirm my suspicion that the plural overrides the masculine when it gets to that point! Again, I appreciate it.
Whoops, I typed "The girls are drinking water" because of the "ä" threw me off. Maybe I should pay more attention :)
So this is 'trinkEN' because the subject is 'they'? So this is the 'sie' form?
You are correct. It happens that the "sie"-form, the "wir"-form and the infinitive form are the same.
Yes. Trinken is used with both first-person (we/wir) and third-person (they/sie) plurals.
I am not sure about other languages, but in German the 2nd person plural is ihr (you all) and the 3rd person plural is sie. Also the 2nd person plural does not use trinken but ihr trinkt.
But for this sentence, "The men drink water" IS the correct translation.
Why is "trinken" instead of ''trinkt" ? I mean he drinks water .. it should be " Die Männer trinkt Wasser'' .. no ?
No, "die Männer" (the men) can only be replaced by "sie" (they), so it's "Die Männer trinken".
ich trinke = I drink; I am drinking
du trinkst = you drink; you are drinking (informal, addressing one person)
er/sie/es trinkt = he/she/it drinks; he/she/it is drinking
wir trinken = we drink; we are drinking
ihr trinkt = you drink; you are drinking (informal, addressing more than one person)
sie trinken = they drink; they are drinking
Sie [always capitalised] trinken = you drink; you are drinking (formal, addressing one or more people)
If the "sie" is capitalized at the beginning of the sentence,how can I distinguish it between "you " and "they".
Context. Since there is no context on Duolingo, either will be accepted.
Actually she doesn't. She only makes the e in en silent. So basically she says trink'n. I can't really tell you why, but it is very common to do that in spoken German. Maybe to make the end of the word sound softer or just because a vowel takes effort and we are lazy.
Unstressed syllables tend to be reduced. In English you often don't even pronounce it any more. "make" [meik]
Would this phrase work if you were a guy at a table of guys at a restaurant and you want to order water for everyone? Or is there a different form for an "us men" translation?
Why "The husbands are drinking water." incorrect while one of the suggested translation of Manner is husbands also.
We only accept "husband" as a translation of "Mann" if it's preceded by a possessive determiner (mein Mann).
Either "Der Mann trinkt Wasser." or "Die Männer trinken Wasser."