1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "언니는 한국어를 배우고 있어요."

"언니는 한국어를 배우고 있어요."

Translation:My older sister is learning Korean.

October 26, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Lechuza-chouette

I translated "언니는 한국어를 배우고 있어요." as "Her sister is learning Korean." It was marked wrong the correct answer was "The sister is learning Korean." Without context, we don't know whose sister, right?

Although we know it's a female person's older sister...


https://www.duolingo.com/profile/emsuzz

duolingo tends to make sure to put the word for "her" in there if that's the case. i tend to just go with default "the"


https://www.duolingo.com/profile/MeiMei557691

Didn't offer "older" in the drag and drop question


https://www.duolingo.com/profile/Olivia267068

Why is big sister not a correct option?


https://www.duolingo.com/profile/acatarinabp

우리 언니는 should mean MY older sister... right?


https://www.duolingo.com/profile/yunechan

Why is 'studying' wrong?


https://www.duolingo.com/profile/nurulujung

Why studying is wrong


https://www.duolingo.com/profile/Jweg61

To study: 공부하다 != To learn: 배우다

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.