1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "En la urbo loĝas lia kuzo ka…

"En la urbo loĝas lia kuzo kaj ties edzino."

Traducción:En la ciudad viven su primo y su esposa.

October 26, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Vilhelmo2

no me queda claro si la esposa es de "él" o del "primo de él"

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ales591374

La esposa de él claramente sería LIA EDZINO; la duda está en lo de arriba: SIA, TIES...?

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NahuTheBest

¿Se puede usar "ties" como reemplazo al pronombre reflexivo "sia"?

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, no es un remplazo de "sia". En este caso no puedes siquiera usar "sia" porque "lia kuzo kaj ties edzino" es el sujeto de la oración, donde nunca se puede usar "sia". Se usa "ties" en este caso porque se trata de la esposa del primo no de "él".

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IvnLpez401008

¿Entonces sí podría usar lia?

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IvnLpez401008

¿Entonces sí podría usar "lia"?

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ales591374

Lia si que no, salvo que quieras decir la esposa de él y no la de su primo. Pero yo sigo con la duda de por qué NO vale SIA, como "apropiativo" indeterminado genérico..... ?

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vilhelmo2

estoy igual, nunca he entendido bien eso de TIES

February 9, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.