"I read a book."
Translation:Ich lese ein Buch.
Why is it "ein" here if the case is accusative? Isn't it "einen", as in "Ich esse einen Apfel"?
It is also correct to say Ich las ein Buch. As in past tense-I "red" a book. That is how I "read" the sentence
Without context, that would be correct. At this level, the past tense has not yet been discussed, so it's more likely to be in the present.
What is the difference between saying "Ein Buch lese ich" and "Ich lese ein Buch" ?
In the second sentnce you stress "ein Buch" in contrast to a newspaper for example.
What is the difference between "Ich lese ein Buch" and Ich las ein Buch?
How do we differentiate between those that are masculine and those that are feminine?
=) i've seen that question many times in my two hours of duolingo-ing. It appears to be random although I have heard claims otherwise
There is somewhat of a system to it, but there are too many exceptions to even remotely rely on it. You need to learn the article with the word, so always learn "moon = der Mond", not just "moon = Mond". I did that wrong when I learned French, and it still haunts me.
If you could point me to some documentation on the matter, I'd be interested. Always good to know