"He puts more money on the table."

Traducción:Él pone más dinero sobre la mesa.

March 14, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/VaneBas

Pues, yo escribí: Él coloca más dinero sobre la mesa. Y no me acepta la palabra "COLOCA" ¿por qué? Put, significa: Poner, colocar, meter...

June 12, 2013

https://www.duolingo.com/rafael02

yo hice lo mismo y me la rechaza, considero que no es justo, "colocar" o "poner" es lo mismo pienso yo.

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/ravila

Colocar es poner, pero en un lugar específico. No es lo mismo: se puede "colocar un cuadro en una puntilla", o un libro en un espacio de una estantería. El dinero "se pone" sobre la mesa, en cualquier lugar de su superficie.

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/YPINILLAC

Acaso puts no es colocar tambien?

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/TaniaGonz

¿Por que colocar es considerado un error?

April 30, 2013

https://www.duolingo.com/sandrafajardo

correcto, tambien se usa como meter...

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/ELJACKER790503

put = colocar, poner

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/sabina.leon

put significa poner o colocar, porque no acepta mi oracion cuando esta traducida correctamente?

June 18, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.