"I have a brown hat."

แปลว่า:ฉันมีหมวกสีน้ำตาล

October 27, 2017

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/kongu2

ฉันมีหมวกสีน้ำตาลหนึ่งใบ ไม่ถูกหรอคะ


https://www.duolingo.com/profile/HannaIntha

เราเคยตอบฉันมีหมวกสีน้ำตาลใบหนึ่ง ถูก แต่วันนี้กลับผิดเฉย งง เหมือนกัน


https://www.duolingo.com/profile/chanin790542

ฉันมีหมวกสีน้ำตาลใบหนึ่ง


https://www.duolingo.com/profile/JayKitti1

แก้ที ทีมงานเอ๋ย "ฉันมีหมวกสีน้ำตาลใบหนึ่ง" ยังผิดเลย


https://www.duolingo.com/profile/bIBO937887

ทีมงานมั่ว มันทำให้คนเรียนเริ่มไม่เชื่อมั่น บางทีก็ก็ตอบ - ฉันมีหมวกสีน้ำตาลใบหนึ่ง - บางข้อ แค่ ฉันมีหมวกสีน้ำตาล ห้วนๆซะงั้น เอาใจไม่ถูกเลย แอปนี้


https://www.duolingo.com/profile/Mlve15

ฉันเขียนว่า​ "ฉันมีหมวกสีน้ำตาล" ทำไมมันยังผิดค่ะ


https://www.duolingo.com/profile/Natnapat

ดิฉันผิดแค่ไม้โทใช่ไหมค่ะมันเป็นที่แป้นพิมพ์ค่ะฉันพิมพ์ถูกแล้ว


https://www.duolingo.com/profile/toy882209

ควรทบทวนคำแปลใหม่ หากจะแปลว่า ฉันมีหมวกสีน้ำตาลใบหนึ่ง ก็ไม่ควรให้ไม่ผ่านนะ เพราะแปลความหมายครบตามภาษาอังกฤษ


https://www.duolingo.com/profile/N5TS9

ทำไมไม่ถูก


https://www.duolingo.com/profile/Cat868509

I have a brown hat คือ


https://www.duolingo.com/profile/Cat868509

ฉันมีหมวกสีนํ้าตาล
หรือ แปลความหมายผิดคะ


https://www.duolingo.com/profile/Suriyakarn2

ฉันมีหมวกสีน้ำตาลหนึ่งใบ ทำไมไม่ถูก งงงงงงง... รบกวนแปลภาษาใหม่ทีค่ะ


https://www.duolingo.com/profile/JVSF20

แก้ไขสักทีดิ๊ แปลแบบนี้จะใส่ a มาทำไม

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย