Ja, Lukas ist heutzutage ein deutscher Name. Ursprünglich aus dem Lateinisch oder sogar Altgriechisch.
(Remember that adjectives in front of nouns need endings and all nouns need to be capitalised).
Not sure it was fair to mark it incorrect just for spelling the bloke's name wrong.
I heard Brucas. I just assumed it was a German name I wasn't familiar with and spelled it as best I could.
That's what I heard too. I tried reporting it a couple of times, but I guess it's still Brucas.
How do you make the words correct becaise it doesnt pick up on anything i say
Not sure if I'm hearing well but it sounds to me that there's a link with the words Lukas and ist like "lukas sist", is this correct?
I've noticed words blending together like this sometimes, especially on the male audio. I'm not sure if this is deliberate--maybe a way to get folk used to someone who may speak in a lazier/less clear way? (Like how some folk say "dunt" for "doesn't" in English.)
Lukas also sounds distorted to me on the male audio, more like "Brucas". I've tried reporting it, but because you can't specify which bit of the audio doesn't sound right, I'm not sure if the problem will be clear to whoever's reviewing it.