1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Io corro a casa tua."

"Io corro a casa tua."

Traduzione:Ich renne zu deinem Haus.

October 27, 2017

20 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Panicella

warum akzeptiert duolingo die übersetzung "ich laufe zu deinem Haus" nicht?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Sono un po' perplessa. Nei suggerimenti è scritto: a casa=Zu Hause (stato) - nach Hause (moto) . Allora io ho scritto nach deinem Hause e vengo corretta con zu deinem Hause. Ma zu non si usava per lo stato in luogo?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Hm, non è facile... gli suggerimenti per nach/zu Hause sono giusti, man non funzionano per "a casa tua/mia/sua". Il modo "naturale" di dire a casa mia/tua/sua è "zu(moto)/bei(stato) mir/dir/ihm/ihr nach(moto)/zu(stato) Hause", ad esempio "vado a casa tua" = "ich gehe zu dir nach Hause" o "lui è a casa tua" = "er ist bei dir zu Hause". Oltretutto userei kommen invece di gehen ( ich komme zu dir nach Hause).

Secondo me, la traduzione più naturale della frase di Duo sarebbe "Ich renne zu dir nach Hause". Invece, "Ich renne zu deinem Haus" suona che si riferisce solamente ad una casa di te, come "Io corro alla tua casa". Potrebbe essere una casa che appartiene a te, ma tu non abiti là.

La tua proposta non è totalmente sbagliata, infatti è grammaticalmente corretta, ma è fuori moda da almeno cento anni.

C'è anche una discussione lunga su questa frase nel corso tedesco per inglesi, il corso da quale proviene anche il corso tedesco italiano. Anche la versione originale dice "Ich renne zu deinem Haus", ma penso che sia un po' fuorviante, perché in tedesco abbiamo un'espressione molto comune e specifica per dire "a casa"...


https://www.duolingo.com/profile/Artemisia446386

Grazie, Max, gentilissimo.


https://www.duolingo.com/profile/PennyG6

Infatti zu è sbagliato ij questo caso


https://www.duolingo.com/profile/Arianna575417

Forse in altre lezioni precedenti è già stato spiegato, ma non colgo la differenza tra usare rennen e laufen


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel260639

Ciao Arianna, Hallo euch allen.
La risposta non è semplice e dipende molto dal contesto.
Io ho capito quanto segue:

“Rennen” = correre velocemente.
Rennen wir? (Corriamo?);
Ich renne sehr schnell (Corro molto veloce).
“Laufen” = (solo in ambito sportivo) = correre velocemente.
“Laufen” = camminare, muoversi a piedi, correre (jogging per intenderci), correre non velocemente, camminare a passo sostenuto (perché, ad esempio, si è in ritardo…).
“Gehen” = camminare, andare, passeggiare per la città.
Ich gehe einkaufen (Vado a fare shopping).
“Gehen” = (solo in ambito sportivo) = camminare, marciare, caminare a passo sostenuto fino, per intenderci, alla maratona. Dalla maratona in poi (ossia da quando si inizia a correre) --> “Laufen”.
“Laufen” inoltre ha anche altri significati:
può essere associato ad oggetti tipo macchine, motori, orologi… per indicarne il loro funzionamento:
Der Motor läuft (Il motore va/funziona).

Un saluto.
Bis bald. Tschüß!! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Artemisia446386

Grazie, Gabriel, Hallo dir


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel260639

Bitte schön. Nichts zu danken!
Ciao!!! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Rosanna629276

Grazie a chi per questa lezione ha dato tanta informazioni e quindi aiuto per migliorare l'apprendimento. Grazie!!!!


https://www.duolingo.com/profile/giuli179493

grazie gabriel...chiarissimo


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel260639

Bitte schön, Giuli, lieto di essere stato utile.
Bis bald. Tschüß!! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/BaroneQ

Non dovrebbe essere corretta anche la forma "Ich renne zu dir nach Hause", anche seguendo il suggerimento di Max.Em?


https://www.duolingo.com/profile/Anita734323

Ich laufe zu deinem Haus!!! Das ist richtig!


https://www.duolingo.com/profile/Anita734323

Unverständlich, dass "laufen" als Bedeutung für "correre" nicht anerkennt wird. Bei Leo wird es als erste Bedeutung angeführt.


https://www.duolingo.com/profile/sebastiano894947

Effettivamente "corro a casa tua " non ha nulla in comune con "corro a casa da te " la frase non arriva fino a questa sottile differenza. ....non siamo mica in un romanzo


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel73277

ciao, chi mi sa dire perchè zu quando moto è nach?


https://www.duolingo.com/profile/thesardus

Guarda il commento di Max a inizio pagina

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.