"She eats a lemon and strawberries."
Translation:Elle mange un citron et des fraises.
why does it say, "elle mange un citron et fraises" is wrong? when should i add "des"? it's a bit confusing to me
Okay I'm a tad new to French, but it said "She (elle)", but un is masculine. Help? (sorry if this sounds stupid, I'm new to French.)
can someone let me know if I could say "les fraises" as well? Few exercises before, I had to translate "La fraise, les fraises" which would be "the strawberry, strawberries", so I'd assume it would also be correct here?
"Les fraises" refers to specific strawberries, because that means "the strawberries" while "des fraises" is just "strawberries."
I don't understand why in this sentence I should use "un" citron - there is no "a lemon". Thre isn't any "de" citron to choose.