Anyone remember that dancing baby e-mail that went around in the mid 90's?
That's all I think when I see this sentence.
I didn't open chain emails after I got familiar with them but I totally remember it as a meme website. Then came dancing hamster and then every other dancing meme.
to dance is 춤추다 - why isn't this 춤추는 아기 ?
Can some help me?
I wrote "the dancing baby" but it was marked as incorrect
"The dancing baby" is currently accepted.
I wrote the same thing. Both are correct. Without context, we don't know if it's "the" "a" or "x". Hope they'll fix it soon.
Please report that your answer should be accepted so future people dont have to deal with it also
Dance magic dance!
Is "dancing babies" also correct?
What is the difference between '아이' and '아기'?
아이 is child; 아기 is baby. Pretty clear difference to me.
Thank you for the clariification.
아기 wasnt in there in the given optio s