1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "Wearing dress shoes is uncom…

"Wearing dress shoes is uncomfortable."

Translation:구두를 신는 것은 불편해.

October 27, 2017



Why sometimes do we use 것은 and sometimes 것이?


Overall, using 이/가 indicates that you found something out by yourself, by experience (eg. you are wearing these dress shoes right now and you are feeling uncomfortable).

은/는 on the other hand provides the feeling of comparing (when used specially for comparing there should be an another sentence to have enough context. Here, as additional information it could be: "my old sneakers are so comfortable").

But hey, don't worry about that at the beginnig - I heard that Koreans write their scientific works about the differences between those particles :) So you can basically use 이/가 and 은/는 interchangeably.


I was told you just have to get used to when to use which and that there isnt a clear rule.


Is using 입는 instead of 신는 wrong? If so, what's the difference between the two?


One is wearing something on your feet and one is wearing on your body.


I believe 신는 is used for things worn on the feet.


these gerunds lesson is the hardest. It take me 30 minutes to complete a lesson


Saying 안 편해 is not accepted in place of 불편해? Why is that? Isn't it interchangeable?


Is using 쓰는 instead of 신는 also incorrect? Or could I use that aswell?


You don't really use the shoes, soo I would think that it would be incorrect.


What does 것은/것이 means?

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.