Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Algo así lo evitaría."

Traducción:So was würde ich vermeiden.

Hace 10 meses

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Kinsey_Millhone

En castellano dice “lo” evitaría. Cómo puede ser que “lo” se transforme en “Ich”!!!!!!!! La traducción única posible de la frase que ustedes pusieron en castellano no puede ser otra que “So was würde es vermeiden”.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Pillqu
Pillqu
  • 25
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 3
  • 129

La explicación de esta frase, por favor

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Jorge704345

No decían que siempre debe aparecer el sujeto en la oración? (Ich)

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Nando831095

No dice por ninguna parte que el sujeto sea "yo". Por qué es correcta la traducción que propone Duolingo?

Hace 5 meses