"Which ball is big?"
Translation:어느 공이 큽니까?
Would "공이 어느 큽니까?" also work? Sometimes the question word is placed after the subject and other cases it's like this..
Ok, can anyone tell me why the topic particle isn't ok here? Is it just that it hasn't been programmed in, or is there a genuine reason here?
You need to know what it is first to set it as a topic. "어느 공은 큽니까?" means "Are you saying some ball is big?"
Okay, I'm quite sure you did not intend it, but it is actually correct. -ㅂ디까 is a 하오체 ending which our course does not cover. It is used when you are asking about the listener's personal experience. Since there are hundreds of different ways of asking questions in different situations, we cannot add all accepted translations, but it is likely that the algorithm considered 큽디까 as a typo of 큽니까.
And how exactly do you know there's only two balls they're talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°)