"Non disse neanche una parola."
Tradução:Não dissera nem uma palavra.
October 28, 2017
9 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1236
"disse" = "disse",
"dissera" = "tinha dito" = "aveva detto"
http://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/disse
WarsawWill
1236
É a política do Duo aceitar o Pretérito Perfeito no lugar do Mais-que-perfeito Simples, porque esse é pouco conhecido. Mas a verdade é que o Pretérito Perfeito é a tradução correta, não um "segundo melhor".