"Parlammo per più di due ore."

Tradução:Faláramos por mais de duas horas.

October 28, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/WarsawWill

"parlammo" = "falamos / falámos"
"faláramos" = "avevamo parlato" http://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/parlammo

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

FALAMOS é presente FALÁMOS é passado

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/Marciwamoto

Neste caso as duas formas são iguais. Não existe FALÁMOS

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver

Pior que existe sim. Descobri esses dias que em Portugal, o acento agudo é usado para diferencial o presente do passado

December 31, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.