Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Er spricht von den vergangenen Tagen."

Übersetzung:Él habla de los días pasados.

Vor 10 Monaten

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/blub676359
blub676359
  • 24
  • 20
  • 248

Wann setze ich das Adverb vor und wann hinter das Hauptwort?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/birgitheilmann

Das interessiert mich auch. Gibt es eine Grammatik von duolingo?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/TheSentry

Das ist ein Adjektiv hier, kein Adverb.

Und im Spanischen kommt das Adjektiv meist nach dem Substantiv. Meistens ...

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/hilde376747

Ich hatte vorher den Satz mit "de los dias" übersezt und es wurde als falsch gekennzeichnet und jetzt habe ich wie vorher angegebenmit " a los dias" geschrieben und nun ist es ebenfalls falsch!! Wie heißt es richtig???

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/modschegiebchen

laß dich nicht frusten, hilde - der satz wurde grade erst neu eingestellt; justierung läuft & "de los dias" war bei mir grade richtig :)

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/gisela373674

warum kommt in der Übersetzung de los ultimos Dias? Bei dieser Übersetzung hätte es heissen müssen ,Er spricht von den letzten Tagen

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/NiniPower1

Warum heisst es "los dias"

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Anette385696
Anette385696
  • 25
  • 11
  • 10
  • 444

Weil el día männlich ist. Im spanischen gibt es einige Worte, die auf a enden, aber die männlich sind.

Vor 3 Monaten