1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "제 아내는 엄청 예뻐요."

" 아내는 엄청 예뻐요."

Translation:My wife is seriously pretty.

October 28, 2017

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KellyNitzm

"Overly" is not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/CGTokki

It is accepted (2019/12/26)


https://www.duolingo.com/profile/...sobia...

Overly, very and seriously are accepted now (2021/jan/6)


https://www.duolingo.com/profile/AmyHourcade

I thought the same thing. It is the translation they provide but is somehow considered wrong...


https://www.duolingo.com/profile/RQZ.Sash

In other sessions it is accepted. I hate the inconsistency.


https://www.duolingo.com/profile/AlexisRamyeon

Can't wait to say this one day ㅠㅠ. In the meantime I'll say it to my boys <3


https://www.duolingo.com/profile/Pamela909830

One of the hints on hover said "too," so I wrote "too." It was marked wrong. I reported that my answer should also be accepted. Feb. 18, 2020.


https://www.duolingo.com/profile/acatarinabp

"beautiful" is wrong but "pretty" isn't...


https://www.duolingo.com/profile/erudis

Although 예쁘다 (to be pretty) and 아름답다 (to be beautiful) are similar, there's a slight difference in meaning and usage, so I think Duolingo is just trying to reinforce that.


https://www.duolingo.com/profile/Saemi7

But you can't say 염증 아름답다. Which in English could be said either way. In basic conversation translation anyways.


https://www.duolingo.com/profile/taeminpt

어어 뿌듯하지 ㅎㅎ


https://www.duolingo.com/profile/DaMagicalUnicorn

So if husband is 남편 then can't wife be 여편


https://www.duolingo.com/profile/ph.oSTmTV

How about critically pretty.....

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.