1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Le garçon mange des frites."

"Le garçon mange des frites."

Translation:The boy is eating fries.

March 14, 2013



I accidentally clicked the "speak sentence" button right after I clicked record, and Duo did the exercise for me :)


Ive known of this for a while now


But if you ask a Belgian, they say they invented frites.


I know right, why does it have to be called "FRENCH fries" !


Did Belgium get the potatoes from Ireland?


Everybody got potatoes from Latin America (Peru), initially imported to Europe by the Spanish conquistadors in the 16th century.


You know not only French but History. Bless you


I have a difficult time hearing the difference between le and les.


who else heard fruits rather than frites


The "t" in "les fruits" is silent, but it is not silent in "les frites". "les fruits" is pronounced more like frwee.


I did to it makes no sense are they talking about fruit or fries


Me too, I heard fruits....


The ending T sound in "frites" is unmistakable.

The ending sound in "fruits" is -ee


Please how can you tell the difference when the translation is 'The boy is eating fries' and when it's 'The boy eats fries'


Context would tell.


Yes same question here. Till now duolingo allowed both. But during Skipping Tests it doesn't allow. Just try to know down however it can.


How do we know if they're talking about boys or boy? I did Les garcons mangent des frites.


The pronunciation of the article is the key.

The boy=le (luh) garçon

The boys=les (lay) garçons


Are "frites" always plural, just like "pâtes"?


You can eat one "frite" or one "pâte", no problem.

  • 1039

Australians (and Brits too, I think) call them 'chips', but I suppose it's asking too much for Duo to accept this as correct? It should be.


It is not asking too much since I mentioned at least one year ago on this very thread that "chips" was duly accepted.

  • 1039

I didn't realise because 'chips' didn't come up as one of the answers. Thanks for letting me know!


I am english so fries are chips!


I used simple present it should be correct this way


Ok In french how do I differentiate plurals from singulars?! it is driving me up a wall

edit: In spoken form I mean, I see it in written form


There are a few subtle sound differences - like everyone's been saying, le, la and les all sound different. If you hear that 'ay' sound from les or des, you know it's plural.

Sometimes you also get to hear the 's/z' sound when it's followed by a vowel:
les enfants = layzonfon
l'enfant = lonfon

Other times you get a cue from the verb:
Elle lit le livre = elleeluhleevr
Elles lisent le livre = elleezluhleevr

(I just started with French so those might be pretty bad phonetic transcriptions, but hopefully you get the idea!)

My advice is to avoid looking at the screen, keep pressing ctrl+space (or whatever shortcut you have) to play the audio, and listen carefully to the article (le/la/les) and the verb and see if you can pick out the defining sound. Eventually it'll become more like second nature, and your brain will just pop the relevant idea of number and person into your head, like with your first language. English isn't a whole lot different, we differentiate with a couple of s/z sounds too!


French fries pass ok, also in Mexico said "papas a la francesa"


I'm English. We call French fries chips but it got marked wrong. Have Duolinguo got something to reach me American?


All of the following are accepted as correct translations: [French fries/chips/fries].

If you got marked wrong, maybe something else had a typo or error.


Why is "the fries" not acceptable?


"Des frites" is the plural of "une frite", as "fries" is the plural of "a/one fry".

"The fries" is the plural of "the fry", as "les frites" is the plural of "la frite".


Is 'chips' accepted? That's what they say in the UK (hey that rhymes)


I heard it as Les garcons mangent des frites.


Are "Le garçon mange" and "Les garçons mangent" pronounced the same way? @Sitesurf


I realize that I'm not SiteSurf but wanted to point out that there is a difference between the two.

"Le" is pronounced "luh" and "les" is pronounced "lay" (or alternately it uses the e-sound used in "beer").

That's the only thing that sets the pronunciations apart.

I'll let SiteSurf add to that if he/she wants to.


What I usually say is that the vowel sound difference between "le" and "les" is the same a between "the" and "they". Alternatively, the vowel sound in "les" is similar to the one in "let". In other words, depending on regions, "les" can sound like "lé" or "lè".


I keep putting chips and getting caught out by these stupid americanisms.


"Chips" is accepted. If your sentence was rejected, you probably had another error.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.