"Uno ha bisogno del latte."

Traduzione:Man braucht Milch.

October 28, 2017

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Antonio-An

si ha bisogno del latte


https://www.duolingo.com/profile/luca364384

Forse la traduzione migliore sarebbe quella. Oppure "c'è bisogno del latte". Avranno sbagliato? Anche perchè se "uno" sta per "un tale" non si dovrebbe tradurre con "ein man"? Io l'ho segnalato...


https://www.duolingo.com/profile/Pietro9146

per me è corretto pure jemand braucht Milch !


https://www.duolingo.com/profile/sunnyboah

In quel caso la traduzione è "Qualcuno ha bisogno di latte"


https://www.duolingo.com/profile/Soribel38847

Per logica ho pensato a Man conoscendo un pochino il tedesco ma sinceramente la frase " Uno ha bisgno del latte" non si capisce bene..


https://www.duolingo.com/profile/davidefabb6

man braucht milch significa c'è bisogno di latte. man è impersonale


https://www.duolingo.com/profile/Rosanna629276

Io sono d'accordo con la traduzione "si ha bisogno del latte", perché a me risulta che "man" significhi "si".


https://www.duolingo.com/profile/IIPisoloII

Ma cosa vuol dire questa traduzione...

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.