1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Pure loro vivono qui."

"Pure loro vivono qui."

Tradução:Eles também vivem aqui.

October 28, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

"Eles também vivem aqui É igual a " TAMBÉM ELES VIVEM AQUI"


https://www.duolingo.com/profile/MariaLuciaArago

Também eles e Eles também não é a mesma coisa? Não entendi por que não aceitaram a minha resposta.


https://www.duolingo.com/profile/Sanx01

As pronúncias foram feitas de forma a dificultar ou impossibilitar o entendimento. Já vi isto em muitos outros casos, onde a última sílaba da palavra final é engolida, mas nesta frase em específico, me parece, o áudio visa induzir ao erro: muito rápido no áudio normal e com erro na fala lenta (neste caso, "loro" é pronunciado como "lógono"). Seria interessante se pudéssemos ouvir mais de uma versão das frases, faladas por pessoas "reais", e sem pegadinhas na dicção. Entender a pronúncia, para quem está aprendendo, já é difícil; mas adivinhar é quase impossível.


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Experimente com «memrise»


https://www.duolingo.com/profile/Jos268553

concordo com a Maria .


https://www.duolingo.com/profile/Marilialins

Existe alguma regra para o uso de pure? Deve vir no início da frase?


https://www.duolingo.com/profile/jeferson625595

Pure loro? Pq nao anche?

Estaria correto tbm?

Anche loro; loro anche; loro pure?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.