1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Je to mladý kůň."

"Je to mladý kůň."

Translation:It is a young horse.

October 29, 2017



Could we say "To je mladý kůň"? Is there any difference?


Why "It is the young horse" is wrong?


In Czech that would be To je TEN mladý kůň


Kun, is it a foal? Scuse, I can't put accents. Thank's for answer.


"Excuse me, I can't use accents. Thanks for your answer."

No, "kůň" is a 'horse.'

A 'foal' is "hříbě" and it's a neuter.


is kun a different word than kone? Do they both mean horse?


Please read the Tips and notes for this lesson about grammatical cases. Or some other resource about them, it is absolutely necessary kůň is the nominative case, koně is the accusative case


thanks! So much to learn!!


Is Kun masc. animate or masc. inanimate? And for that matter, would any animal in the masculine gender be considered "inanimate" since, although living, they're not human. My dictionary only identifies it as "masculine".


the animal kůň is animate

things called kůň that are only called like the animal are inanimate

I suggest getting a more specific dictionary. After you have reached a certain level, you will be able to use https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=k%C5%AF%C5%88


All animals are animate in Czech. (At least I can't think of any that isn't.)

And a few (non-living) things are also animate, notably "sněhulák" (snowman). Some masculine nouns can be treated as animate even though they're not, e.g. car brands to express endearment - "Mám nového Forda." instead of "Mám nový Ford.", also cell phone: "Ztratil jsem mobila." (I lost my cell phone.) is also possible colloquially besides the more correct "Ztratil jsem mobil."


I guess that the fact it is an anima-l makes clear enough it is anima-ted.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.