Lost her job must also be accepted!!
It should be: The pilot lost his/her job "because" he/she drank a lot of alcohol. since it's "마셔서" (=because ...[someone] drank).
서 is a "cause & effect" conjunction, best translated as "and so".
[Clause1]서 [Clause2] ->
[Clause1] and so [Clause2]
"and" by itself is a coordination conjunction; hence not an accurate translation of 서.
Lost her job for drinking too much might also be an apt translation. You rock, duolingo people
Reminds me of the movie "Flight" from 2012 with Denzel Washington. It's worth a watch.
I thought the same. Can't go wrong with a Denzel movie!