1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "저는 라디오를 들어요."

"저는 라디오를 들어요."

Translation:I listen to the radio.

October 29, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BLACKcatMILAN

why is "I listen to a radio " wrong


https://www.duolingo.com/profile/pjtpjt

Because I'm a cat?


https://www.duolingo.com/profile/LesChristiansen

What is Korean for I hear a radio? This is not a correct translation for the senence above, per Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/klodak

I would translate "hear" as 들리다 rather than 듣다, it's kind of like passive vs active voice in Korean when it comes to those two words. So "I hear a radio" would be 저는 라디오를 들려요


https://www.duolingo.com/profile/Vincent694132

The Carpenters enters the chat


https://www.duolingo.com/profile/FrankieFasul

This could be translated as both "I listen to the radio" and "I am listening to the radio" right? Is one of them technically more accurate or do you just have to infer it from context?

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.