Translation:Eighty German tourists arrived on the international train.
The answer I got was "*80 German tourists arrived IN the international train". Wouldn't that necessitate Locative? I translated to WITH also because I saw the "International Train" in Instrumental. It was marked wrong of course. Also, I see "přijelo". Why do we use this and not "prijel". Are we not describing "vlak"? I have a lot of trouble with these when they come out neuter. Please explain.
We are not describing "vlak", the subject are the 80 German tourists. And remember, numbers above five misbehave in the Slavic languages. Even if you'd be talking about trains, you'd say: přijel 1 vlak, přijely 2/3/4 vlaky, přijelo 5/80 vlaků.
And the preferred preposition in the English sentence is ON, but I'm also curious how correct/natural those other two are.