2 languages at once?
Hello! So far I've been trying to learn two languages at once, but it's not going very well! You see I take French during school, (our class is horrid, so we learn nothing) So i just use duolingo instead, for Italian as well.
But lately I've come across a problem, how exactly do i learn 2 languages? I see myself putting weeks of effort into one language but none for the other, when i want to learn both! I don't really know how to divide my time. I have a time frame on one hour daily every week. I heard that i should split the week for each language but i'm not sure if it will work or not?
Does anyone have any advice for learning 2 languages at once. and how to split my time between them?
I'm learning 2 languages so I'll guide you through what I do:
I spend one day where I primarily focus on one language and the other one I still practise but not too much. That way I'm learning new things in one language and maintaining my abilities in the other. For example: Today I've been focusing on French and doing the Duolingo course. Whilst I've been doing this I'd spend a little bit of time watching Spanish videos and keeping my Spanish tree golden. That way I can practise both languages. Tomorrow I'll spend more time on practising my Spanish and a bit of time reviewing my French vocab.
Hope this helped! :)
What I was doing was learning one in the morning a bit and the other in the evening, switching the following day. Say, German in the morning, French at night. Review a bit of French that I learnt the night before when I wake up, then study some lessons in German before going to bed. The benefit is spaced repetition stays close and helps you digest and remember better.
However, not sure if it's gonna work for you, since French and Italian are pretty similar. Maybe you'd rather keep them more apart not to get cofused.
I can only make a suggestion. Make a test. How long do you need for a unit? Where is your focus, on French because you need it at school or Italian because you want to learn it. If you know that you can split your hour.
Spread your XP. Depending on your focus let's say for example 30 XP for French, 20XP for Italian. Than you go in your profile and can give each language its goal.
Now you can do your training and you know when you are done. If you were quick and good you can do some random unit or begin a new lesson. Or you reward yourself and stop learning that day.
If you want to split that on two times learning a week you adapt your XP.
This is one of many solutions and just a suggestion.
best regards Angel
I can just tell about my own experience
I learn four languages :
Hungarian is entirely new to me, so I study it on workdays, 1/2 hour in the morning and another hour in the evening (at least 50 XP per day)
I studied Esperanto a very long time ago, it is not entirely new to me. So, I train one or twice a week, on wednesdays and weekends.
I already read and speak spanish although not very well. So, I keep it for the weekends in one long session of 100-200 XP
English is my work language, I just refresh it from time to time to keep my tree golden
I also noticed that I need about 20-30 minutes to really "get into" the language, so I guess that a 45 min session is a bit too short (except for a revision of the previous day). I prefer working a little more than one hour.
Never work one language immediately after the other. You may do one in the morning and one in the evening. Or the first on Mondays, Wednesdays, Fridays, and the other on Tuesdays and Thursdays. And the opposite the next week.
alokhmutov has a very good advice i strongly recommand.
Another important point is pushing every language forward in parallel. If I gain one level in one language, I work on the other ones so they gain one level too (At the moment, my Esperanto is lagging behind, it shouldn't, so I will give it more time)
i'm learning both german and russian, and i feel like i waste a lot of time translating them both to english, as most questions are that, translating the language you're trying to learn to english, which i find too simple of a task, especially as russian is really hard for me to translate from english to russian, but almost all practices are asking me to do the opposite, i've recently been considering starting "learn german for russian speakers". that way i'd get to translate german to russian, and practice both at the same time.
maybe you could do a "learn italian for french speakers", which would probably be asking you to translate a lot of italian to french, and that's good, cause french spelling is way harder than italian, so you'd end up practicing both, with more focus on the harder one.
now, as they are similar, you'd get to notice those similarities where they exist, and i feel like that would be very useful.. on the other hand, there is such thing as negative transfer, which might be a problem with two languages that are as similar. I've experienced it a lot with russian, as my native language is similar to russian, where when trying to form a sentence in russian, i simply revert back to my native tongue after first word that is shared between the two. then again, german is very similar to english, but i didn't have such problems, the only problem i had there, is that sometimes i type the sentence in german when i'm supposed to write it in english, or vice versa.
anyhow, since you don't have any better option, i think that's what you should do.