"Doyouwanttoplaythefluteandtheviolin?"

Fordítás:Fuvolázni és hegedülni akarsz?

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/miklos44

Ezt Írtam:"Akarsz fuvolázni és hegedülni?" Duolingo szerint a hegedülni rossz, helyette "HEGEDŰZNI"-t kellett volna írnom. Az érdekes az, hogy a másik megoldásnál használható a "HEGEDÜLNI". Ki érti ezt??

4 éve

https://www.duolingo.com/AttilaHliv

Hegedűlni a jó nem hegedűzni

4 éve

https://www.duolingo.com/Csilla17

Először így fordítottam: 'Fuvolázni és hegedűlni akarsz?" - elfogadta, de a válaszban az akarsz helyett a szeretnélt is megadta lehetséges válaszként. Következő körben ezt írtam: fuvolázni és hegedűlni szeretnél?" Ekkor hibás lett! Hogy is van akkor ez???? Még mindig rengeteg a hiba!

4 éve

https://www.duolingo.com/Langopedia
Langopedia
  • 25
  • 23
  • 17
  • 14
  • 12
  • 6
  • 4

Kérdik a négykezű csodabogarat. Talán az or/vagy használata megfelelőbb lehetne? Ki tudja?

7 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.