"Morgaŭ la hejmtasko estos finita."

Traducción:Mañana la tarea estará terminada.

Hace 1 año

3 comentarios


https://www.duolingo.com/skeletarreaper
skeletarreaper
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 2

Está mal dicho: Mañana la tarea será terminada?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Yo diría que "estará terminada" es la traducción más apropiada, porque indica que en el futuro ya el proceso de terminarse habrá acabao.

"Será terminada" sería "estos finata" (o sea, en el futuro, estará en el proceso de terminarse).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Vitruvius1
Vitruvius1
  • 25
  • 16
  • 12
  • 6
  • 768

"Mañana la tarea será terminada", es correcto ya que "esti" como auxiliar representa ser, estar y haber. La traducción literal sería "Mañana la tarea habrá sido terminada" por lo que tanto "será" como "estará" son correctas y sitúan al sujeto "tarea" en el tiempo. Ya lo reporté.

Hace 6 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.