"When is it cold in Korea?"
Translation:한국은 언제 춥습니까?
October 30, 2017
18 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
viswarkarman
340
This makes sense to me but maybe it's just an English speaker's bias. We'd more naturally say 'When is it cold in Boston?' than 'When is Boston cold?'. But maybe Koreans think differently ... what is awkward in English could be preferred in Korean? Hopefully Duo has a lot of native Korean speakers priming the system with correct answers in the background. It would be helpful for Duo to display that data ... they tell us one alternative answer ... maybe an ordered list of answers with the most natural (to Koreans) on the top would help us speak more naturally?
SeanFogart4
1008
"언제 한국에 춥습니까?" 37 900 hits
"한국에 언제 춥습니까?" 36 700 hits
"언제 한국에 춥슴니까?" 172 hits
You have a typo: 습 not 슴.