100% correct! That would be the appropriate way to formulate a question. :) You can also say 'Du hast Hunger' to say 'You are Hungry. :) Though I am sure you knew this already.
Because you wouldn't be asking if they are thirsty, you would be asking if they are Thirst. "Are you Thirst?" No, I am not Thirst! I am Triunn!!!
Yes, I prefer the sound of it, and it is not wrong to say, "Have you thirst?" in English, merely poetic. Poetic translations should be accepted.
Wait so when Germans express their thirst, would they ever say "ich bin durst" or do you have to say "I have thirst" in that format?
Pretty sure you have to say it in that format. Otherwise you'd be claiming that you are thirst.
I am Thirst!
What you meant to say is 'Ich habe Durst' (Durst is capitolized) because 'I have thirst' not because 'I am thirst'.
The German language doesn't tend to have words like ''Thirsty' or 'Hungry' from what I have noticed. So since you can't say I am thirsty, you would literally say that you have thirst. I have thirst, I have hunger, which would be considered grammatically incorrect within English.