Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Mia sorella è poliziotta."

Traduction :Ma sœur est policière.

il y a 10 mois

6 commentaires


https://www.duolingo.com/HOLLANDER13

policière ou agent de police : idem mais en français correct, on dit agent de police

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/artigaujp
artigaujp
  • 25
  • 21
  • 12

Un policier qui enquête sur le blanchiment d'argent ou qui surveille les terroristes sur le Web, est-ce vraiment un agent de police?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/HOLLANDER13

je ne comprends pas trop bien pourquoi cette remarque ! dans ce cas, il s'agirait peut-être plutôt d'un "enquêteur ou inspecteur ou criminologue ou expert dans ce genre de chose" ? je ne sais pas trop mais "policière" est en français un adjectif.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Nanou664858

Je suis francophone et je dis policier, ou agent de police aussi pour une femme, éventuellement femme-policier si je veux insister sur le fait que ce soit une femme. Je n’utilise policière que comme adjectif.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/annemarie470188

Je pensais qu on ne pouvait pas mettre verbe plus metier en italien. Soit mia sorella è una poliziotta ou mia sorella fa la poliziotta!j ai l impression qu il y a des contradictions!

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/nicoleabcd
nicoleabcd
  • 25
  • 21
  • 18
  • 28

en France on dit qu'une femme est "policier" car c'est une fonction. De même qu'une femme est préfet et non préfète. La préfète étant par exemple la femme du préfet. Cessons de tout féminiser

il y a 4 semaines