É dificl estudar com Duolingo porque algumas frases como esta não tem muito sentido. Não é exatamente assim que falamos em português.
E verdade.
porque é Le entrate ao invés de L'entrate?
Porque está no plural. Essa forma só vale para o singular.
Ótimo esclarecimento. Uns lingots
"em quase todos lado" não faz muito sentido
"Ogni lato" = "cada lado"="TODOS OS LADOS".
Tradução de ogne lato proposta é sem sentido
Pq da quasi e nao in quasi?
Por que a resposta não é aceita?
As entradas e as saidas estao por todos os lados...teria mais sentido..Dessa forma nao esta correto,nao teria sentido dizer esta crase
Algo se passa de errado com o exercício. Escrevo exatamente como está, mas dá sempre erro. SOCORRO!!!
Observe acima o comentario do Guilherme
Valeu Guilherme
Mesmo colocando a tradução exatamente como aparece na tela, minha resposta nao é aceita