"Die Eltern würden es erfahren."

Traduzione:I genitori lo verrebbero a sapere.

October 30, 2017

2 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Pietro9146

i genitori verrebbero a saperlo .... come mai lo da sbagliato ?


https://www.duolingo.com/profile/6lPU1Zek

Forse in italiano è più corretto " i genitori verrebbero a saperlo" ma come succede nella lingua tedesca anche in Italiano si possono avere costruzioni diverse. Penso che " i genitori lo verrebbero a sapere" sia la traduzione letterale dal tedesco.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.