"Der Käufer erhielt jedoch nicht alles vom Schloss."

March 14, 2013


Where is jedoch (however) in the correct translation? Is it wrong if I add it there e.g. However, the buyer did not...?

March 14, 2013

That's bull in my opinion. In this case, it could also be however. I had however too and now I failed the challenge because of that...ARgggghhh duolingo is so frustrating.

March 30, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.