"Nice to meet you, I am Maria."


October 31, 2017

This discussion is locked.


はじめまして(hajimemashite)(nice to meet you)、マリア(まりあ)(maria)(person's name)です(desu)(when you politely say word)


Another common way to introduce yourself would be "マリアと申します" but it would be used in more formal situations :)


For anyone wondering, 申します is the kanji form of もうします, a more formal/humble form of the verb 言います(いいます).


Why use kanji? In 言います you put less efforts to remember and write い instead of 言. Compare: 言います and いいます. Please, explain. Thank you


Kanji helps with reading. In Japanese, there are no spaces between words. Kanji helps with breaking down large blocks of text into chunks of words, and makes reading faster. It's easier to see and recognize a single character than reading individual syllables (with kana) or letters (Roman alphabet). "わたしはたなかといいます" is longer and harder to read and break down than "私は田中と言います" because the individual kanji helps you recognize the different words and the hiragana particles act as "spaces" that show where one part of the sentence ends and the other begins (while also pulling double duty and showing how the parts of the sentence relate to each other). It also helps with homophones. That way you can easily differentiate 神 (god), 髪 (hair), 紙 (paper), and 加味 (seasoning), which are all pronouncing かみ (kami). Sure, there's also context, but it still helps with making reading faster (like the different there, their, they're) and it stops you from adding hair to your food.


Good question! Please, somebody, explain.


言います, 申します are the same meaning but they have different levels of politeness.
AFAIK there is no rule that says you can't use all Kanas BUT there are common habits where most people use Kanji.


You also have to consider that you are asking, "why do things the same way that they've been doing it for over a thousand years." Language is not based on a set of logical or easy rules, it's a living growing thing, and every language has parts that are going to seem more difficult or illogical to people for whom the language is not native.

We often don't notice the same kind of things in our own language. English is a proverbial soup pot of languages mixed together, which is why there are so many different and often conflicting spelling and pronunciation rules. I can tell you from experience, as a native speaker with a learning disability, English is a nightmare to learn how to write.

Culturally speaking, the kanji written language is considered an art form. There's a ton of meaning and subtext that can be packed into a single kanji, which enriches the written language.


はじめまして、マリア といいます is also correct, isn't it?


Yes, it is, with a slighly different meaning. Something like "call me Maria" (いいます means to call and と indicates how you wanna be called). Like the way I would say "call me Deb" when my name is Deborah.


I'm entirely new to Japanese grammar, and can't seem to find any tips in the program. Does the "I am" part always come after the name or introduction?


The "Watashi wa"(I am) comes before the name and after "hajimashite"(the introduction). Though, in this case, there is no "I am" because the speaker is assuming the listener understands they are talking about themself.


If you click on the lesson before hitting "Start" there is a "Tips" button explaining everything. Easy to moss.


I believe it would actually be "Hajimemashite, Watashi wa Maria desu." You add the Watashi and the Wa to designate that our talking about yourself. You could very well be misinterpreted as thinking the person you are talking to is Maria.


Your case does not exist as it is not reasonable that you would need to tell the person you are talking to what his/her name is. You can make a question like this by ending with Desu Ka, but it would still be very very rude to mention a person you meet for the first time by first name and without San or Sama.


Not really. In this context omission of subject is far more usual than not.

If I am to pick faults it is about using first name and Desu, which makes the sentence only useful in certain scenario, e.g. between young people in a relatively casual situation. This somehow fits the level of this course.


I saw in a different comment that よろしく doesn't have a set translation and can have various meanings but I still don't get why it's wrong to use here. Would it be weird/wrong/impolite to introduce yourself like よろしくお願いします、マリアです。?


Can I say "はじめまして、私はマリアです"?


Yes, you can, but it's more common to have the "私は" omitted because usually the listener will be able to figure out you are talking about yourself.

[deactivated user]

    Why does it tell us that it is pronounced as "kito but then tells us that it is written like" じん ?


    The same Kanji may be pronounced in a few different ways in different words, even for the same radical meaning.


    I used the keyboard function, just to try it out. I was prompted to use "始めますて", 始 I guess meaning "はじ"。I guess this is wrong, someone please help


    It is much more common to see "hajimashite" written in hiragana(はじまして), but it isn't entirely wrong to write it with the kanji.


    よろしくお願いしますcan't be used here? Meaning the same as はじめまして or not, thanks


    Is 私 not needed here?


    Can someone explain to me difference between "どうぞよろしく"(yoroshiku) and "はじめまして" (Hajimemashite) ?


    はじめまして is the closest to "Nice to meet you" more literally meaning "for the first time" and is in a connective て-form which is used to indicate there is more to follow/things left unspoken. This is used at the beginning of your introduction when you meet someone for the first time.
    はじめまして。NAMEです "Nice to meet you. I'm NAME"

    よろしく and its many variants in formality is more literally the adverbial form of the adjective よろしい "well, good, fine". This is used at the end of your introduction as a way to wish your relationship going forward with that person is good. Many platforms will translate it to "Nice to meet you" as there is no real natural English equivalent but it is closer to saying "Please treat me kindly", "Please take care of me" or "Let's work well together". This expression can also be used when asking for favors from someone.
    NAMEです。よろしく "I'm NAME. Nice to meet you."

    A full introduction could look like:
    "We are meeting for the first time. I'm NAME. Please treat me kindly."


    どうもありがとうございます :)


    Does anyone know what the little circle at the end of the sentences is?


    It is a dot "." , means the end of a sentence.


    stop, so it will be right はじめまして、私はマリアです , because the sentence contains "I"


    Why no さん?


    さん is an honorific suffix used to show respect toward another person. You would never add it to your own name.


    so why was "よろしく、マリアと言ます" not accepted?? it means the same thing...


    i wrote correct, but didn't write 。in the end of sentence, and Duo says that it's wrong. This " 。" is really important? why?


    Duo doesn't grade punctuation but without sharing what your exact answer was your fellow learners here will not be able to help you figure out what is actually incorrect


    I've made screenshorts and wrote about it to support. Can't attach em here, but can send if it's interesting for you. I really wrote the same sentence. I don't know what's happened.


    well, i wrote 。in the end, but program is still thinking that I'm wrong.

    Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.