Where is there a [something]?
If one is looking to locate, say, a restaurant, not a specific restaurant but any old restaurant, one would very likely pose the question as "Where is there a restaurant?" There's no specific restaurant in mind, so "Where is the restaurant?" would hardly work. There are a number of translation exercises in the course where "Where is the [noun]?" are translated with a simple "Где [noun]?" Does this formulation work for the "where is there a" case as well? Or is there another standard way to phrase it? Having come across a couple such sentences (for example) in recent days, "where is there a" hasn't been accepted.
We are likely to rephrase to "Is there a [noun] nearby?" or "Where is the nearest [noun]?". I guess, "Где тут есть [что-то]" is also okay-ish.
I think "Где [noun]?" may work for a restroom in a shopping mall to ask for the nearest one. In this particular case it is natural to assume that all loos are the same for a person in need.
Funny. For two decades in English speaking countries (the UK & the US), I've never heard this construction, and it actually strikes me as highly unnatural. What's wrong with mere "Is there a restaurant (over) there?" or better yet "Do you know of a restaurant (over) there?" Technically, one could answer both of these with just "yes", but in reality you'll be given directions (assuming there is a restaurant). A completely analogous Russian sentence would be "Там где-нибудь есть ресторан?".
I'm on the East Coast of the USA north of DC and commonly hear this question phrased as "Where's there a/an X around here?" although "Where can I find a/an X?" is also common. Of course there's also "Is there a/an X around here?"
Thank you for your reply. I'm curious about the answer to the OP's question as well.
Basicly we do not have articles in Russian. The whole idea of definite/indefinte articles seems a bit obscure to us. So when we say "Где огурец" we usually mean something that we know about (Where is the cucumber). But if you need to say Where is a restaurant you would need to change the very structure of a sentence - Здесь есть какой-нибудь ресторан или Где здесь есть ресторан?